Een ander deuntje dan ‘I wish you a merry Christmas’ en ‘Jingle Bells’

Tekst:

Si quieres agua fresca
mi niña
ven a mi pozo niña
ven a mi pozo

Vayamos juntos a beber, mi niña
y verás que gozo niña
verás que gozo

Si quieres agua fresca
ven a mi pozo niña
ven a mi pozo
vayamos juntoa a beber el agua niña
y verás que gozo

como el camino al árbol de mi cama
como el camino es largo
mira que el niño bebe
no pidas agua niño
no pidas agua Manuel
no pidas agua mi niño
si quieres agua fresca niña
ven a mi pozo

Vayamos juntos a beber, mi niña
y verás que gozo niña
verás que gozo

Yo corté la hierba buena
de la tapia del corral
Yo corté la hierba buena
de la tapia del corral
Yo corté la hierba buena
de la tapia del corral

Si quieres agua fresca
mi niña
ven a mi pozo niña
ven a mi pozo

Vayamos juntos a beber, mi niña
y verás que gozo niña
verás que gozo

Si quieres agua fresca
mi niña
ven a mi pozo niña
ven a mi pozo

Vayamos juntos a beber, mi niña
y verás que gozo niña
verás que gozo

Vertaald:

Als je vers water wilt, mijn kindje (meisje), kom dan naar mijn bron. Laten we samen drinken, meisje, en je zal zien hoe ik geniet.

Hoelang is de weg vanaf mijn bed naar de boom is, hoe lang. Kijk hoe het kindje drinkt. Vraag niet om water kindje (jongetje), vraag niet om water Manuel. Als je vers water wilt, kindje (meisje), kom dan naar mijn bron. Laten we samen drinken, meisje, en je zal zien hoe ik geniet.

Ik heb munt geplukt bij de muur van de binnenplaats. Als je vers water wilt, kindje……enz.

2 gedachten over “Een ander deuntje dan ‘I wish you a merry Christmas’ en ‘Jingle Bells’

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *